miercuri, 23 noiembrie 2016

Note de lectură: Mânăstirea din Parma de Stendhal

Am reuşit să termin după vreo 55 de ani romanul lui Stendhal  Mânăstirea din Parma.
Îmi aduc aminte vag că am început să-l citesc pe la 10-15 ani şi că am citit doar relatarea bătăliei de la Waterloo. De ce nu am continuat să-l citesc, nu ştiu? Citindu-l acum parcă mi-aş reaminti ceva, dar sunt aproape sigur că nu l-am citit în întregime.

Îmi amintesc că Radu Cosaşu îşi numeşte una dintre mătuşile sale Sanseverina. Eram convins că era un nume articulat, dar de fapt este titlul de ducesă al Ginei sora marchizului del Dongo, contesă de Pietranera, ulterior, ducesă de Sanseverina şi finalmente contesă Mosca. Nu îmi dau seama de ce şi-a denumit Cosaşu mătuşa cu acest nume. Pentru că opinia mea este că Sanseverina este o nemesis pentru nepotul ei de frate, Fabricio del Dongo.

Volumul pe care l-am citit datează din 1960, luat de la Biblioteca Judeţeană Argeş, apărut în editura ESPLA şi intitulat Mănăstirea din Parma. Probabil ca să se conserve trimiterea la â din a? Interesant că în caseta tehnică a cărţii sunt nume evreieşti, nu plecaseră încă toţi evreii din România. Notele cărţii respiră ideologie comuniste chiar dacă este un roman istoric, amprenta aia bolşevică este indelebilă. mai ales că Dumnezeu este transcris întotdeauna cu literă mică! Şi limba este acolo limba romînă!

Romanul este un roman istoric. Pentru că relatează evenimente de acum 200 de ani. Pentru autor sunt însă evenimente contemporane. Stendhal a fost militar în armatele napoleoniene. 
Relatarea bătăliei de la Waterloo este un procedeu modern de proză, Stendhal revoluţionând tehnica romanescă. Nu mai este relatarea unui Alexandre Dumas tatăl care este un fel de Dumnezeu care veghează asupra unei scene de război. Relatarea lui Fabricio del Dongo este a unui observator la firul ierbii, chiar dacă la un moment dat însoţeşte cortegiul mareşalului Ney ca apoi să treacă pe lângă alaiul împăratului Napoleon. Ce se desprinde cu claritate din relatarea este dezordinea finală a armatelor franceze care se retrag în derută. Bravii francezi sunt îngroziţi de eventuala şarjă a cazacilor, renumiţi pentru cruzimea lor.

Romanul se ocupă apoi de Fabricio, un fluşturatic care este păzit cu o iubire nu tocmai maternă de mătuşa lui ducesa Sanseverina. După ce urmează studii teologice la Neapole, Fabricio revine la Parma unde se stabilise ducesa Sanseverina ca să aibă legături pasagere, din care i se trage nenorocirea de a-l ucide pe un anume Giletti,amantul unei actriţe în legitimă apărare. Fabricio este judecat şi condamnat pe nedrept de juraţii de la curte din Parma şi apoi atras la Parma de adversarii contelui Mosca, prim ministru al principatului Parmei şi amantul Sanseverinei unde este arestat şi băgat în închisoarea din turnul Farnese. Este instructiv şi mai interesant acum să urmăreşti un astfel de roman dispunând de internet. Am cercetat unde se află turnul Farnese şi acesta este construcţie imaginată de Stendhal, turnul Frnese fiind altfel şi cu destinaţie civilă. Parma a fost un ducat independent desprins din Marele Ducat de Milano prin secolul al XVI-lea şi ajuns pe filieră spaniolă fief al familiei Bourbon. Interesant este că noi românii am avut o legătură directă cu acest principat, Regina Ana, soţia Regelui Mihai fiind prinţesă Bourbon Parma!

În roman în continuare Stendhal face un psihologism romantic şi romanţios din povestea de dragoste care se dezvoltă în închisoare între Clelia, fiica comandantului puşcăriei generalul Conti şi Fabricio. Toate eforturile amoroase sunt supravegheate şi torpilate de mătuşa Sanseverina. Apare şi episodul romantic al evadării lui Fabricio din turn, pe corzi de mătase ajuta de Clelia. 

Spre final acţiunea romanului se înteţeşte şi azi noapte am stat să citesc până la capăt ultimele 70 -80 de pagini scrise cu literă mică.

Ca în romanele romantice eroii mor, Clelia care devine iubita arhiepiscopului Fabricio del Dongo şi îi dăruieşte un copil, ambii mor probabil de tuberculoză, apoi moare Sanseverina şi finalmente şi eroul romanului Fabricio del Dongo.

Alt amănunt interesant este că mânăstirea din Parma apare de abia în ultimele rânduri ale romanului, ca loc de retragere şi meditaţie al lui Fabricio del Dongo.


Este un roman interesant, mai complex decât relatările romaneşti ale lui Dumas, de exemplu.

PS Am pozat coperta cărţii după care am citit romanul stendhalian din 1960. Deh, cu smartfonul se poate!

Un comentariu: