Mărturisesc că filmul
l-am văzut la impulsul cronicii lui Andrei Gorzo, din Dilema veche.
Apoi îndemnat de
cronica lui Gorzo i-am citit şi recenzia lui Vladimir Tismăneanu, care este
foarte bună şi la obiect.
Într-adevăr
personajul Anna (Ida) este luată parcă din fata cu turban albastru, sau cea cu
perlă ale lui Vermeer.
http://www.contributors.ro/cultura/jelind-de-a-pururi-osemintele-secrete-despre-filmul-ida/
Filmul este extrem de
frumos, de dureros, de dur şi de trist. Este un film pe o tematică ce l-ar
putea apropia de După dealuri a lui
Cristian Mungiu.
Este un film cu trei
personaje: călugăriţa Anna (Ida), mătuşa Wanda Gruz şi tânărul saxofonist.
Suntem în 1962 şi Ana
este înaintea jurământului pentru a deveni pe deplin călugăriţă, aflându-se în
stadiul de ucenică.
Maica superioară a
mânăstirii o îndrumă pe Anna să-şi contacteze mătuşa, pe Wanda Gruz înainte de
a depune jurământul de călugărie.
Wanda este o fostă,
actuală? procuroare a Poloniei socialiste.
Primul lucru care-l
povesteşte nepoatei este că de fapt ea nu este creştină ci jidoavcă, forma peiorativă în poloneză,
după câte ştiu, pentru că există şi formula evreică.
Se numeşte Ida
Lebenstein şi mama ei Rozsa a fost sora Wandei.
Părinţii ei au murit
în timpul Holocaustului polonez şi mătuşa şi fiica pornesc în descoperirea
mormântului şi osemintelor părinţilor.
Ajung în satul unde
trăiau ca ţărani părinţii Idei cu Wartburgul mătuşei Wanda.
Aici se marchează
diferenţa faţă de statutul evreilor din Polonia unde putea fi agricultori şi
proprietari de pământ, nu ca în la noi în România.
În casa părintească a
Idei trăieşte familia fiului celui care i-a ascuns părinţii de
represiunea nazistă. Soţia ţăranului cere Idei binecuvântarea pentru copilul de
ţâţă pe care-l are în braţe, prin statutul ei de viitoare călugăriţă, gest
semnificativ în poveste.
Povestea care se
ascunde în spatele acestei salvări este dură şi ticăloasă. Comentatorii
povestesc de antisemitism, dar treaba pare diferită şi are iarăşi o amprentă
tipic poloneză, revelată de incidentul de la Jedwabne.
Sub pretextul
urmărilor Holocaustului, ţăranul care-i ascunde îi omoară ca să le moştenească
casa şi pământul. Cele două femei află că ucigaşul este de fapt fiul care le
promite să le arate mormântul dacă Ida nu mai ridică pretenţii asupra casei. Cu
acest prilej Ida află că a avut şi un frate. Justificarea omorârii lui era că
avea o faţă brunetă şi era circumcis. Ida, care era foarte mică a fost dată în
grija preotului satului, ca ultimă fărâmă de umanitate şi ispăşire.
Nepoata şi mătuşa
recuperează osemintele şi le îngroapă la cimitirul evreiesc. Anna (Ida) ar vrea
un preot, la care mătuşa Wanda îi răspunde sarcastic: "poate un
rabin?".
În peregrinarea celor
două aflăm şi biografia mătuşii Wanda. Scăpată din Holocaust a devenit o dură
activistă comunistă, procuror care are pe conştiinţă oameni condamnaţi la
moarte pentru împotrivirea la victoria socialismului în Polonia. A ajuns o
alcoolică şi o adeptă a preacurviei, fiind aproape de vârsta critică a
îmbătrânirii.
Este prinsă băută la
volan şi închisă de miliţie care apoi îşi cere scuze, doamna procuror beneficiind
de imunitate!
Personajul Wanda cea
roşie este inspirat dintr-o persoană reală, Wanda Wasilewska cum spune VT,
preferata lui Stalin.
Apare şi al treilea
personaj, saxofonistul. El face autostopul cu cele două şi le invită la un
spectacol în hotelul unde sunt cazate. Ascultăm muzica din epocă cu Celentano
şi alţi idoli italieni, dar şi jazz de Coltrane. Polonezii sunt prin cei mai
importanţi promotori ai jazzului european.
La mărturia Idei că
este evreică, tânărul o linişteşte că şi el are sânge de ţigan!
Marcată de revelaţia
morţii rudelor sale şi probabil de faptul că nu a făcut nimic ca să aducă pe
vinovaţi criminali de moartea rudelor sale, preocupată să pedepsească doar pe
duşmanii socialismului, Wanda se sinucide aruncându-se pe fereastră pe acorduri
de Mozart.
Vedem ceremonia de
înhumare unde oficialii evocă memoria necruţătoarei procuroare comuniste.
Ida revine de la
mânăstire la casa mătuşii, se îmbracă cu o rochie sexi, cu pantofi cu toc, se
întâlneşte cu saxofonistul şi fac dragoste.
Este o izbucnire de
libertate inutilă cum se remarcă din conversaţia cu tânărul înainte
definitivului jurământ de castitate al călugăriei.
Filmul este complex,
este copleşitor, este un film despre vinovăţie, despre răul întruchipat de
viciile omeneşti, sub orice formă, şi de posibila ispăşire prin dedicarea
vieţii lui Dumnezeu şi fiului său Iisus.
Nu este un film
despre Holocaust, ci despre consecinţele acestuia printre oameni obişnuiţi,
despre coşmarurile polonezilor care sunt prinşi între un antisemitism popular
şi represiunea nazistă.
Este un film care
arată resursele filmului polonez, a marilor săi cineaşti care nu au epigoni, ci
continuatori remarcabili al acestui important fenomen artistic.
Un comentator al
filmului îl dă ca posibil premiat la Oscarul pentru filmele străine.
Îl recomand cu
căldură!
P.S.
În filmul polonez precedent Drogowka,
am remarcat câteva automatisme de limbaj.
Unul revine exasperant, ca în filmele
americane cu dialoguri populate de fuck, aici este rostit
obsedant: kurwa - curva, ce nu mai trebuie tradus. De asemenea
remarc că organul feminin în româneşte are origine slavă, la fel îl folosesc şi
sârbii, iar rusescul huia este pentru partea bărbătească.
Îmi cer scuze pentru aceste lămuriri, care nu
au legătură cu filmul de faţă.
Daca ai vazut vreun film Coreean,in special din cea e nord,sa ni-l prezinti...dm
RăspundețiȘtergere